私がとても若くてとても若かった頃、ある日、父は私に「知識は力、フランスはベーコンだ」と強く言ってくれました。「知識は力、フランスはベーコンです。
次の10年以上で、この文は私を悩ませ、無数の謎を作り出しました。文の後半部分は正確に何を意味するのでしょうか?なぜ私は前半に関連付けることができますか?フランスとベーコンの間に、知識と権力の間に言いようの関係がありますか
分かりません
「知識は力であり、フランスはベーコンである」ということは、私にとってさらに怖いことです。「彼らはすべての驚きの一見せずに、ただ黙って彼らの承認をうなずき、そして目にも爽快な目のビット。
または、「知識は力」という人がいる。「当時、私はいつもすぐに「フランスはベーコンです」と強調しました。「しかし、誰も奇妙な表情で私を見つめていないか、奇妙な何かを修正したい、といくつかはちょうど微笑んで、合意にうなずいた。
ある日、深い混乱の中で、私はついに、「知識は権力、フランスはベーコン」と尋ねる教師を見つける勇気を勢ぞろいた。この文はどういう意味ですか」
しかし、私はそれが完全な10分であることを期待していませんでした。「知識は力」の説明は「フランスはベーコン」ということは全く触れていない。先生が説明を終えたとき、私はおずおず誘惑しました: 「フランスはベーコンですか?「先生は軽く答えました」そうです。「12歳のとき, わたしには勇気も自信もありませんでした。
必死だ
その瞬間から、私はこの文の本当の意味を尋ねたことがない、私はしっかりと私はこの文を理解することができないと信じて、それは未解決の謎である、私が行うことができるすべては、文が言及されたときに誰のような意味を知っているふりをすることです。私は完全に私の探求をあきらめた。何年も後のある日まで、私はうっかり本の中でこの文を読んでいました。
知識は力です。(知識は力です。)
フランシス・ベーコン (フランシス・ベーコン)
Leave a Reply