作者: legalist

中國大陸國台辦 26 條措施 涵蓋大陸領館申請旅行證件、5G 研發、經濟投資、青年創業外還有哪些合作內容?

中國大陸國台辦、國家發展改革委今天公布「關於進一步促進兩岸經濟文化交流合作的若干措施」(26條措施),旨在促進兩岸交流合作,深化兩岸融合發展,包括台資企業可按市場化原則,參與大陸5G技術研發、標準制定、產品測試和網路建設,以及台灣民眾可在大陸駐外使領館尋求領事保護與協助,申請旅行證件。相關措施自公布之日起施行。

斧鑿斑斑成語的意義為何?

「斧鑿」最初是由唐朝最喜愛創造新辭彙的韓愈在他《調張籍詩》中有述:「徒觀斧鑿痕,不矚治水航。」 表示只看到開鑿河道的一點痕跡,看不到當年大禹治水的壯闊情景。

非營利組織 NPO 與非政府組織 NGO 有何不同?

無論是提到自然野生動物保護團體還是慈善團體的人道救援組織,基本上一定都會被非營利組織(Non-Profit Organization)與非政府組織(Non-Government Organization)這兩種分類搞糊塗。但你是否想過這些看似沒有差別的組織卻要被分成這兩大類?

What is the difference between a non-profit NPO and a non-governmental organization NGO?

Whether it is a natural wildlife protection group or a humanitarian relief organization, it is bound to be confused by the non-profit organization (Non-Profit Organization) and the non-government organization (Non-Government Organization). But have you thought that these seemingly indifferent organizations have to be divided into two categories?

NPOとNGOの違いは何ですか?

それが自然の野生生物保護団体であろうと人道的救済団体であろうと、それは非営利団体(Non-Profit Organization)と非政府組織(Non-Government Organization)によって混同されるに違いありません。 しかし、あなたはこれらの一見無関心な組織は2つのカテゴリーに分けられるべきだと思いましたか?

中国本土における「本土」という言葉は、曖昧で不正確な政治用語ですか?

最近、私は、Facebook 上の本土の単語について話したとき、私はそれが間違っているという主張に疑問を持って実行している2人に会っている、とさえ私は用語中国語のみの使用を修正することを余儀なくされました。