作者: legalist

斧鑿斑斑成語的意義為何?

「斧鑿」最初是由唐朝最喜愛創造新辭彙的韓愈在他《調張籍詩》中有述:「徒觀斧鑿痕,不矚治水航。」 表示只看到開鑿河道的一點痕跡,看不到當年大禹治水的壯闊情景。

中文國語為何比台式閩南語(台語)好用?

「中文國語為何比台式閩南語(台語)好用?」,這個答案就顯而易見了。國語文(或稱中文字、漢語)的推廣大大減少台灣老一代的文盲,也是促進台灣產業輝煌時代的重要原因。

稱原住民為「生番、番仔」是歧視性語言嗎?

晚上在跟一位朋友聊天時,他忽然說到自己的外婆老跟他管原住民叫做番仔,認為她老人家很煩,為何要用這種污辱性的語言,甚至還經常口角摩擦。

非營利組織 NPO 與非政府組織 NGO 有何不同?

無論是提到自然野生動物保護團體還是慈善團體的人道救援組織,基本上一定都會被非營利組織(Non-Profit Organization)與非政府組織(Non-Government Organization)這兩種分類搞糊塗。但你是否想過這些看似沒有差別的組織卻要被分成這兩大類?

What is the difference between a non-profit NPO and a non-governmental organization NGO?

Whether it is a natural wildlife protection group or a humanitarian relief organization, it is bound to be confused by the non-profit organization (Non-Profit Organization) and the non-government organization (Non-Government Organization). But have you thought that these seemingly indifferent organizations have to be divided into two categories?

NPOとNGOの違いは何ですか?

それが自然の野生生物保護団体であろうと人道的救済団体であろうと、それは非営利団体(Non-Profit Organization)と非政府組織(Non-Government Organization)によって混同されるに違いありません。 しかし、あなたはこれらの一見無関心な組織は2つのカテゴリーに分けられるべきだと思いましたか?

中国本土における「本土」という言葉は、曖昧で不正確な政治用語ですか?

最近、私は、Facebook 上の本土の単語について話したとき、私はそれが間違っているという主張に疑問を持って実行している2人に会っている、とさえ私は用語中国語のみの使用を修正することを余儀なくされました。